{"id":14,"date":"2014-08-09T15:31:10","date_gmt":"2014-08-09T15:31:10","guid":{"rendered":"http:\/\/www.translationjm.com\/fr\/?page_id=14"},"modified":"2014-08-09T15:31:10","modified_gmt":"2014-08-09T15:31:10","slug":"jeux-et-divertissement","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/jeux-et-divertissement\/","title":{"rendered":"Jeux et Divertissement"},"content":{"rendered":"<p>Les jeux de hasard de hasard et d&rsquo;argent ne sont pas uniquement r\u00e9pandus dans les pays anglophones. En effet, les joueurs sont pr\u00eats et d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 se divertir depuis leur ordinateur portable, 24 heures par jour, sept jours par semaine. Cela signifie que des clients d&rsquo;outre-mer sont source de survie \u00e0 long terme, pour les compagnies basant leurs affaires dans les secteurs du jeu et du divertissement.<\/p>\n<p>Cela n&rsquo;est pas une surprise, si l&rsquo;on songe aux r\u00e9glementations s\u00e9v\u00e8res des \u00c9tats-Unis par rapport aux sites Internet de jeux et aux syst\u00e8mes qui traitent les paiements. Les affaires reli\u00e9es aux jeux sont devenues plus lucratives et moins compliqu\u00e9es lorsque l&rsquo;on op\u00e8re en dehors des march\u00e9s am\u00e9ricains. En 2006, le Congr\u00e8s des \u00c9tats-Unis a adopt\u00e9 une loi contre le jeu en ligne (la UIGEA), qui limite consid\u00e9rablement les joueurs am\u00e9ricains et qui constitue un d\u00e9sastre pour les sites de jeu ne disposant pas de strat\u00e9gies de marketing.<\/p>\n<p>Voil\u00e0 donc pourquoi vous auriez int\u00e9r\u00eat \u00e0 &laquo;&nbsp;miser sur&nbsp;&raquo; de la publicit\u00e9 aupr\u00e8s de joueurs en dehors des \u00c9tats-Unis, pour maintenir votre site de jeu. Or, il serait tr\u00e8s risqu\u00e9 d&rsquo;utiliser un logiciel de traduction gratuit ou presque gratuit, car cela vous emp\u00eacherait de profiter pleinement des avantages potentiels face \u00e0 ce march\u00e9 haut en comp\u00e9tition. Apr\u00e8s tout, si les mots utilis\u00e9s n&rsquo;interpellent pas le public de joueurs cibl\u00e9, ces derniers seront r\u00e9ticents \u00e0 payer pour vos services et vous vous verrez forc\u00e9s de hausser la mise sans jamais d\u00e9crocher le gros lot.<\/p>\n<p>TranslationJM.com vous aidera \u00e0 attirer une client\u00e8le de joueurs \u00e9trangers vers votre site de jeux ou de divertissement, gr\u00e2ce \u00e0 la traduction de du contenu des sites des affili\u00e9s de sites de poker en ligne et de casinos. Si votre compagnie est un casino en ligne ou une salle de poker, nos experts se feront un plaisir de vous pr\u00eater main forte pour attirer des affili\u00e9s ainsi que des clients.<\/p>\n<p>Il est estim\u00e9 que les revenus g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par le jeu en ligne s&rsquo;\u00e9l\u00e8ve \u00e0 plus de 12 milliards de dollars. En travaillant avec notre \u00e9quipe, vous augmenterez vos chances de profiter de votre part du g\u00e2teau. TranslationJM.com est une compagnie qui utilise des traducteurs natifs et enti\u00e8rement d\u00e9vou\u00e9s au succ\u00e8s de ses clients. En nous faisant confiance, vous pourriez atteindre vos objectifs financiers beaucoup plus t\u00f4t que vous ne l&rsquo;aviez imagin\u00e9.<\/p>\n<p>Contactez TranslationJM.com d\u00e8s aujourd&rsquo;hui, pour d\u00e9couvrir les approches uniques et personnalis\u00e9es de nos services de traduction.<\/p>\n<p><b>TranslationJM.com&nbsp;: Nous parlons votre langue<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les jeux de hasard de hasard et d&rsquo;argent ne sont pas uniquement r\u00e9pandus dans les pays anglophones. En effet, les joueurs sont pr\u00eats et d\u00e9termin\u00e9s \u00e0 se divertir depuis leur ordinateur portable, 24 heures par jour, sept jours par semaine. Cela signifie que des clients d&rsquo;outre-mer sont source de survie \u00e0 long terme, pour les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","template":"","meta":{"_genesis_hide_title":false,"_genesis_hide_breadcrumbs":false,"_genesis_hide_singular_image":false,"_genesis_hide_footer_widgets":false,"_genesis_custom_body_class":"","_genesis_custom_post_class":"","_genesis_layout":"","footnotes":""},"class_list":{"0":"post-14","1":"page","2":"type-page","3":"status-publish","5":"entry"},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15,"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/14\/revisions\/15"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.translationjm.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}